본문 바로가기

BOOK27

GRAMMAR 절대 매뉴얼 실전편 영문법 책을 하나 리뷰한다. 정말 영문법 책만 무지하게 많이 샀었다. 어제 오늘 일이 아니라 중학교 때부터 그랬던 것 같다. 아니 초등학교 때도 그랬나? 깊게 공부할 생각보다는 어디 새로운 비법이 있는지 찾곤 했다. 돌이켜보니 어리석었다. 그 와중에 마지막으로 정착한 책이 바로 이 책이다. 지난 겨울 알게되서 읽었는데 두껍지 않은 이 책에서 애매했던 핵심을 정리할 수 있었다. 더불어 어법사전도 하나 샀는데 잘 보지는 않지만 궁합이 잘 맞는 것 같다. 저자 유원호 교수님의 삶의 이력이 참 재미있다. 아래 리뷰에서도 짧게 썼지만, 영어 습득의 이해는 읽어볼만한 책이다. 자녀를 위한 영어 교육 차원에서 특히 그렇다. 아래는 모 사이트에 리뷰를 남긴 내용이다. ----- 영어 문법책 집에 한 두권 없는 사람 없.. 2021. 7. 7.
회복탄력성 일단! 회복탄력성 검사 해보기! 일단! 검사부터 해보자. 아주 간단한 검사이다. 나는 유리멘탈로 결과가 나왔다. 회복탄력성을 길러야 한다! https://danbis.net/10467 나의 회복탄력성 지수는? - KRQ-53 테스트 점검표 (김주환교수 회복탄력성 중에서) KBS TV 특강 행복 커뮤니케이션, 김주환 (연세대학교 교수) - 회복탄력성, 긍정심리학, 긍정적인 정서, 강점 발견 나의 대표 강점을 알아보자(24가지 강점혁명), 나의 대표강점발견 검사 문안 회복 danbis.net 회복탄력성?! 김 교수의 세 가지 유튜브를 통해서 '회복탄력성'이라는 단어를 처음으로 알게 되었다. 이내 관심이 갔다. 대부분 영상은 영상으로 끝나는 경우가 많은데, 회복탄력성은 지금 나에게 많은 도움을 줄 것이라는 강.. 2021. 6. 7.
Re: 죽음의 수용소에서 죽음의 수용소에서 다시 읽기 이전에도 죽음의 수용소에서를 올렸었다. 별 이야기는 없지만 책을 읽는다는 것을 기록하는 것이니까... 오늘의 나는 또다시 이 책을 읽는다. 다시 읽는다? 이 말도 웃긴 것 같다. 왜냐하면 나에게 남아 있는 것은 보았다. 좋았다. +a 정도니까. 제대로 본 것이 아니다. 무엇이든 마찬가지다. 한번 대충 보았다고 내 것은 아니다. 깊이 세기기 위해서는 몇 번이고 다시 봐야 한다. 이번에는 원서도 같이 보려고 한다. 역자 이시형 박사님이 한국어의 느낌을 살려서 번역을 잘하셨지만 읽어보면 원서가 주는 느낌은 또 새롭다. (나는 4판 PDF를 구했다. 구글링 해보면 이것저것 뜬다. 스캔본은 상태가 안 좋고 4판 PDF가 깔끔하다) ** 구하지 못할 경우, 보내드릴 수 있다. 무조건 일.. 2021. 5. 30.
프로그래머로 사는 법 프로그래머로 사는 법: 프로그래머의 길을 걸어가는 당신을 위한 안내서 2013년에 사서 몇 차례 끄적인 책. 다시 보니 프로그래머뿐만이 아니라 삶의 다양한 부분을 다루고 있다. 그중에서도 시간 관리 파트에 절박함에 대한 이야기는 오늘의 나를 다시 새롭게 이끈다. 나는 프로그래머로 살고 싶다. 거기에 대한 답이 담겨 있다. 글씨도 작고 두께도 상당하다. 다행히 번역도 깔끔하고 내용도 알차다. 프로그래머의 삶을 꿈꾸거나 매너리즘에 빠진 분들이라면 한 번 탐독해볼 만한 가치가 있다. 다른 업계에 대해 기술적인 역량이 유난히 강조되는 소프트웨어 업계에서 성공하는 방법을 다룬 책이라고 하니... 나의 역량을 생각해보게 된다. 갈 길을 가야지! www.yes24.com/Product/Goods/7537901 프로그.. 2021. 4. 20.
번역, 이럴 땐 이렇게 번역, 이럴 땐 이렇게 기술 번역을 하려고 하니 쉽지가 않다. 너무 쉽게 생각한 것일까? 차근히 생각하면서 하니까 잡아 놓은 시간은 한 시간뿐이라... 얼마 번역을 못했다. 배움이 필요하는 생각이다. 이전에 한영 번역 책으로 알게 된 조원미 교수님의 다른 책이 생각이 났다. 나는 다 읽지는 않으면서 책은 엄청나게 산다. 이것도 중독의 한 단면인데, 참 문제이다. 요즘에는 다행히 밀리의 서재 서비스 쿠폰이 있어서 웬만한 책들은 구입하지 않아도 된다. 혹여나 없으면 도서관을 이용해도 된다. 오늘 이 책은 전자책으로 질렀다. 밀리의 서재에 아쉽게도 없었고... 꾸준히 읽어내겠다는 굳은 다짐을 했기 때문이다. 자아확장 지도에 '기술 번역가'라는 목표를 잡았고 매일 한 시간씩 투자하기로 했기 때문이다. 한 시간은.. 2021. 4. 13.